‘Zeer verzorgde tweetalige uitgave met bruine omslag precies zoals Wilde het had gewild […] Asscher vertaalde zowel rijm als binnenrijm met verve.’ – NRC
'Strakke vertaling van Oscar Wildes gevangenisballade. [...] Maarten Asscher tekende voor de twaalfde (!), ditmaal strakke vertaling van dit opmerkelijke werkje van de Ierse schrijver. Een groots gedicht. (Geertjan de Vugt).' – Trouw
'Aan zijn mooie vertaling van Oscar Wilde’s De ballade van Reading Gaol voegt Maarten Asscher een uitstekend nawoord toe.' – Trouw
Rubriek 'Boeiendste boeken van het moment', al zes weken, via De Morgen
Auteur Maarten Asscher te gast bij Een goedemorgen met op Radio 4